春晚书山家屋壁其一古诗翻译 春晚书山家屋壁翻译赏析

12-08

春晚书山家屋壁其一古诗翻译,这是唐末五代诗僧贯休的组诗中的一首,描写了农村的环境的宁静和生活的美好,下面一起来赏析下吧。
1

春晚书山家屋壁其一古诗翻译

春晚书山家屋壁其一

唐-贯休

柴门寂寂黍饭馨,山家烟火春雨晴。

庭花蒙蒙水泠泠,小儿啼索树上莺。

翻译:

柴门一片寂静屋里米饭香喷喷,农家炊烟袅袅春雨过后天放晴。

院内鲜花迷蒙山间流水清泠泠,小儿又哭又闹索要树上的黄莺。

注释:

黍饭:黄米饭,唐人常以之待客。馨:香。

蒙蒙:形容雨点细小。泠泠:形容流水清脆的声音。

赏析:

这首诗头两句写农家饭香扑鼻及抢墒春耕的情景,后两句写春雨晴后的景色和喜雨之情,表达了山民雨后放晴忙于春耕的喜悦之情。诗中虽未写眼前景象,可一片丰收在望的景象已经展现眼前;虽未写作者心情,可面对如此宁静美好的环境,面对如此殷勤好客的人们,作者流连忘返的心情也已经不言而喻。

查看全文
猜你喜欢
热门 早教唐诗宋词古诗
编辑推荐

热门标签

收藏成功!