婆罗门引·暮霞照水翻译赏析

12-22

婆罗门引·暮霞照水翻译赏析,这首词是宋高宗与宋孝宗宴饮时,赵昂应高宗之命而作的一首咏“芙蓉花”应制词,下面一起来赏析下吧。
1

婆罗门引·暮霞照水翻译赏析

婆罗门引·暮霞照水

宋-赵昂

暮霞照水,水边无数木芙蓉。晓来露湿轻红。十里锦丝步障,日转影重重。向楚天空迥,人立西风。

夕阳道中。叹秋色、与愁浓。寂寞三千粉黛,临鉴妆慵。施朱太赤,空惆怅、教妾若为容。花易老、烟水无穷。

翻译:

晚霞照映着水面,水边生长着无数的拒霜花。早晨沾着露珠的芙蓉花瓣更显娇嫩。芙蓉花成林成片的开放,灿似锦绣,簇如屏障。随着太阳的转移,层层叠叠的花影也随之发生变化。南方的天空,空旷高远,独自立在这萧瑟的西风中。

夕阳的斜晖洒在古道上,叹息这满眼秋色浓于愁。宫中的无数佳丽,对着镜子懒于梳妆。加上红色则过于红,在芙蓉花前面,感到不能与花争美,无法打扮自己的面容,只有失意而伤感、懊恼。花期短暂,容易凋谢,但秀美的风光,则是无穷无尽。

注释:

婆罗门引:词牌名,双调七十六字,前段七句四平韵,后段七句五平韵。

暮霞:晚霞。

木芙蓉:即芙蓉花,又名拒霜花。

步障:屏幕。用以遮蔽风尘或视线。

迥:远。

粉黛:此指宫女。

临鉴妆慵:对着镜子懒于化妆。

惆怅:因失意或失望而伤感、懊恼。

妾:古时也作为女子对自己的谦称,类似于男人自称的“仆”。

烟水无穷:水波渺茫,无穷无情,表现惆怅、空虚的心情。

赏析:

这是一首咏芙蓉花的词,上片集中描绘芙蓉花盛开时的景况,虽显得有些质实,但词人笔锋一转,逗出几分空灵。下片写与美人的对比中,进一步描绘出芙蓉花的形象和神韵。

该词章法严密,笔意雅秀,构思精巧。

查看全文
猜你喜欢
热门 早教唐诗宋词古诗
编辑推荐

热门标签

收藏成功!