洗衣机的新功能
作文 09-212
12-22
蝶恋花和漱玉词王士祯
蝶恋花·和漱玉词
清-王士祯
凉夜沉沉花漏冻,欹枕无眠,渐觉荒鸡动。此际闲愁郎不共,月移窗罅春寒重。
忆共锦衾无半缝,郎似桐花,妾似桐花凤。往事迢迢徒入梦,银筝断续连珠弄。
翻译:
寒冷的夜晚室内十分沉静,莲花漏器无声仿佛被凝冻;我斜靠在枕上难以入眠,听到荒鸡打鸣一声又一声。这寂寞中的愁情郎不知,月光移动射进了窗缝,春夜的寒气愈来愈重。
想起一起生活时,合盖锦被不留半点缝;那时郎像梧桐花,我像采花的桐花凤。连绵不尽的往事啊,在我梦里再现有何用?想强打精神奏一支《连珠弄》,却又弹断银色筝弦想弹弹不成。
注释:
漱玉词:北宋女词人李清照的词集。
花漏:镂花的铜漏。
欹枕:斜靠在枕上。
窗罅(xià):窗户的缝隙。
桐花凤:鸟名,羽毛五色,暮春采集桐花而得名。
连珠弄:古曲名。
赏析:
这首词写闺中怀人。上片描写女主人公春夜无眠、孤寂愁闷的情景;下片写女主人公回忆昔日与郎君共享天伦之乐,最后又回到现实,衬托出她的凄苦愁绝之情。全词比喻恰切,绮思丽语,委婉真切地表现了一位独守空闺的女子苦思郎君的情态与心理。