真觉赏瑞香二首翻译

12-22

真觉赏瑞香二首翻译,这是北宋文学家苏轼在杭州知州任上时,陪福州路转运判官曹辅权到龙山真觉院赏瑞香时所创作的一首词,下面一起来赏析下吧。
1

真觉赏瑞香二首翻译

西江月·真觉赏瑞香二首

宋-苏轼

公子眼花乱发,老夫鼻观先通。领巾飘下瑞香风。惊起谪仙春梦。

后土祠中玉蕊,蓬莱殿后鞓红。此花清绝更纤秾。把酒何人心动。

翻译:

我与曹子芳宿于真觉院,子芳睡眼惺松,头发零乱,睡得正沉,没有感觉到瑞香花开,倒是我先闻到了一股花的芳香。一阵轻风吹过,带来浓烈的瑞香花的芳香,仿佛当年杨妃领巾上飘落的香气。芳香太酷烈了,竟然把正酣然人梦的曹子芳也从梦中惊醒

瑞香花国色天香,堪与扬州后土祠中珍稀的玉蕊花及汴京蓬莱殿后的程红牡丹相媲美。这瑞香花既清雅绝伦又纤柔浓丽,把酒赏花,那秀美的姿色和浓烈的异香,怎不令人神怡心动呢?

注释:

西江月:词牌名,原唐教坊曲。

真觉:不详,疑为寺观名。

后土祠:指扬州后土祠。玉蕊:花名。

蓬莱殿:北宋汴京皇宫内殿名。红:牡丹之一种。

纤秾(nóng):指花朵纤柔浓丽。

赏析:

这首词片以人的感觉表现瑞香之芳香,下片以玉蕊花和牡丹名品“鞓红"作比,盛赞瑞香的“清绝"和“纤秾”。全词追叙了同友人宿真觉院而赏瑞香之事,层层递进,有感而发。

查看全文
猜你喜欢
热门 早教唐诗宋词古诗
编辑推荐

热门标签

收藏成功!