洗衣机的新功能
作文 09-212
01-11
杨柳枝宜春苑外最长条带拼音
yáng liǔ zhī yí chūn yuàn wài zuì cháng tiáo
杨柳枝·宜春苑外最长条
唐-温庭筠
yí chūn yuàn wài zuì cháng tiáo,xián niǎo chūn fēng bàn wǔ yāo。
宜春苑外最长条,闲袅春风伴舞腰。
zhèng shì yù rén cháng jué chù,yī qú chūn shuǐ chì lán qiáo。
正是玉人肠绝处,一渠春水赤栏桥。
翻译:
宜春院外杨柳轻拂低垂,伴着那春风扭摆着腰肢。
那御河之上的红栏桥畔,多少情人在此伤心别离。
注释:
⑴杨柳枝:词牌名,七言绝句之一体,四句三平韵。
⑵宜春苑:古代苑囿名。秦时在宜春宫之东,汉称宜春下苑。即后所称曲江池者,唐代为教坊乐妓所居之地,故址在今陕西省西安市。长条:指细长柔软的柳枝。
⑶舞腰:比况之词,状杨柳细软若舞腰。
⑷玉人:美人。肠绝:一作“肠断”。
⑸赤栏桥:长安城郊桥名,后多泛指男女或朋友相会之处。
赏析:
这首诗的起句点明咏柳本题。第二句承首句,咏柳枝柔细而俏美的样子。三、四句,借柳而赋离情,抒发了作者别易会难、别情无奈的离情别绪。
此词作者用了暗示、联想等手法来实现咏物和表达情意的。一、二、四句均在咏柳,描写柳,但并未点出柳字。而分别用了借代、比喻、典故等修辞方法暗示出来,也让这首词风格变得更婉约含蓄。