客发苕溪拼音版 客发苕溪赏析及翻译

03-10

客发苕溪拼音版,这是清代诗人叶燮写的一首七言绝句,诗中描写了作者久居客兴,后乘舟沿笤溪回吴江横山途中的感受,下面一起来赏析下吧。
1

客发苕溪拼音版

kè fā tiáo xī

客发苕溪

qīng -yè xiè

清-叶燮

kè xīn rú shuǐ shuǐ rú chóu ,róng yì guī fān chèn jí liú 。

客心如水水如愁,容易归帆趁疾流。

hū yà chuán chuāng sòng wú yǔ ,gù shān yuè yǐ guà chuán tóu 。

忽讶船窗送吴语,故山月已挂船头。

翻译:

游子的归乡之愁好似流水绵绵不尽,河水迅疾让归舟行驶更加容易。

忽然惊讶的听到船窗外传来吴地的语调,故乡的月亮已经照在船头。

注释:

客心:游子之思。

忽讶:忽然惊讶。

赏析:

这首诗描写了归舟的迅疾,表现了作者在久居他乡之后,一旦归家的喜悦心情。

诗的第一句点出回乡之由——久客外乡,接着写买舟回乡。后两句写已闻乡音、已见乡月,喜悦之情溢于言表,时间之快也回应了首句的“趁疾流”。表现了诗人久客在外而一朝得以返乡,途中怀乡思归的急切心情。诗作的后两句将游子归乡途中迫不及待,忽然听到乡音、看到故乡山川时的激动心情表现得淋漓尽致。

查看全文
猜你喜欢
热门 早教唐诗宋词古诗
编辑推荐

热门标签

收藏成功!