在北题壁宋赵佶拼音版 在北题壁赏析

03-16

在北题壁宋赵佶拼音版,这是北宋皇帝宋徽宗赵佶被俘后,写在被囚禁的馆舍墙上做的一首七言绝句,下面一起来赏析下吧。
1

在北题壁宋赵佶拼音版

zài běi tí bì

在北题壁

sòng -zhào jí

宋-赵佶

chè yè xī fēng hàn pò fēi ,xiāo tiáo gū guǎn yī dēng wēi 。

彻夜西风撼破扉,萧条孤馆一灯微。

jiā shān huí shǒu sān qiān lǐ ,mù duàn tiān nán wú yàn fēi 。

家山回首三千里,目断天南无雁飞。

翻译:

西北风呼呼地刮了一夜,把那扇破门摇动得不停地响;残旧简陋的旅馆里,我独自一人,对着微弱的灯光。

回首故国,相隔千山万水;我放眼南望,一直看到云天尽处,也见不到一只大雁在飞翔。

注释:

扉:门。

家山:故乡、故国。

目断:指望断。

天南:指岭南。亦泛指南方。

赏析:

这首诗写他听着萧瑟秋风吹打着简陋的破门,面对着昏黄的灯火,度过了不眠的寒夜。想起自己的家国,遥望南方,可是天上连大雁也看不到一只。反映了徽钦二帝在五国城的悲凉境遇。

这首诗写得凄切哀苦。从诗中“破扉”、“萧条孤馆一灯微”这样破败不堪的场面,我们很容易理解他会回忆起千门万户,美轮美奂的皇宫,一呼百应,炊金馔玉的生活,眼前境地越是恶劣,越能令人体会到他的苦闷。后两句回首故国,恨无寄书人,包括了无数的对往事的困惑、迷恋及深切的悲慨。“三千里”极言其远,“目断天南”很具体地刻绘出自己满怀的愁怨。他想捎信说些什么呢?是希望故臣来解救,是向亲属们诉苦,还是对自己在位时荒淫无道酿成国变而忏悔,诗中没有明说,读者可以自己去揣测。

查看全文
猜你喜欢
热门 早教唐诗宋词古诗
编辑推荐

热门标签

收藏成功!