洗衣机的新功能
作文 09-212
03-18
荆门西下古诗拼音
jīng mén xī xià
荆门西下
唐-李商隐
yī xī nán fēng yī yè wēi,jīng yún huí wàng xià yún shí。
一夕南风一叶危,荆云回望夏云时。
rén shēng qǐ dé qīng lí bié,tiān yì hé zēng jì xiǎn xī。
人生岂得轻离别,天意何曾忌险巇。
gǔ ròu shū tí ān jué jiǎo,huì lán xī jìng shī jiā qī。
骨肉书题安绝徼,蕙兰蹊径失佳期。
dòng tíng hú kuò jiāo lóng è,què xiàn yáng zhū qì lù qí。
洞庭湖阔蛟龙恶,却羡杨朱泣路岐。
翻译:
江上风浪甚险,由江陵向西,江水曲折北流,夜间南风大作,舟行甚速。自荆门回望荆州,已是夏云重裹,清楚难辨。
人在半世生涯里,千万不可轻视离别,因为尽管我们不愿分离,老天何曾给予成全呢。
家里人写信来嘱咐我要安心在边塞供职,不要惦记。可是我怎能不想到,那挂满蕙兰的家园小径上,再难有共度美好时光的快乐了。
船向东行,前面就是辽阔的洞庭湖了。想到那儿必定是波涛汹涌,湖阔水深,蛟龙恶行,由此倒羡慕杨朱为歧路而悲了。
注释:
荆门:州名,楚地,汉为南郡地。唐贞元置县,属江陵府。
一叶:一叶扁舟。
夏云:夏口之云。
险巇(xī):危险。
绝徼(jiào):绝域,极远之边塞。
蛟龙:古代传说藏在深水中的动物,能发洪水,兴风作浪。
杨朱泣路岐:意为对杨朱处在陆地多遇岐路表示羡慕,语外寄托诗人自己的身世之感。
赏析:
这首诗首联谓自荆州东去,一叶扁舟曾遇风波之险,回望荆州,已被夏云遮掩;颔联谓人生岂不能轻视,感叹上天把厄运交给人们;颈联谓家人寄信嘱己安于异地,可是诗人深感难以返回故乡,会合无期;尾联谓洞庭湖波涛险恶,羡杨朱泣于歧路,免遭艰险,同时也是对自己只能沿此险路前行而无法选择的无奈。
纵观全诗,记行抒怀,以颔联为中心,先叙风险波恶的江上行舟,回首旧地荆州,慨叹人生离别之苦,把握自身命运之难;进而忆及家室亲人,无限惆怅;最后把眼光投向未来,感到前途艰险,茫然无措。在排遣愁绪的同时,流露出一股自嘲情绪。全诗从头到尾,读来如舟行江中,起伏跌宕,首尾激荡,中间旋回,错落婉曲,体现了诗人独有的艺术特色。全诗充满漂流之感,故乡之思,情深意远,回味怆然。