重阳节英语怎么说

09-14

重阳节英语怎么说?重阳节用英语正确的表达为:Double Ninth Festival,也就是重九节。只是由于和我国重阳节的来历,以九为阳有关。那么一起来了解一下重阳节英语的表达,重阳节快乐英语怎么说,以及重阳节英语介绍吧。
1

重阳节英语怎么说

重阳节是我国传统的节日,而英语中比较正统的说法为:Double Ninth Festival,当然也可以直译过来表示为:Chung Yeung Festival。

重阳节(The Double Ninth Festival)农历九月九日,为传统的重阳节,又称“老人节”。《易经》中把“六”定为阴数,把“九”定为阳数,九月九日,日月并阳,两九相重,故而叫重阳,也叫重九。

The "Chong Yang Festival" is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month, and it is as such known as the Double Ninth Festival.

重阳节相关例句:

Today is September ninth by lunar calendar. It's the Double Ninth Festival.

今天是农历九月初九,是重阳节。

Oh,Today is the Double Ninth Festival.I almost forgot.I promised to go to climb the Green Mountain with my parents.Will you join us?

噢,今天是重阳节。我差点忘了,我说过要和父母一起去爬青山。你要不要跟我们一起去?

2

重阳节快乐的英语

如果想祝福他人重阳节快乐,可以Happy Double Ninth Festival!或者,Happy Chung Yeung Festival!

重阳节快乐例句:

I wish a happy Double Ninth Festival.

祝重阳节快乐

I wish my parents happy Double Ninth Festival.

祝父母重阳节快乐

May the joy and happiness around you today and always.

愿快乐幸福永伴你左右。

Good health, good luck and much happiness throughout the Double Ninth Festival.

祝您重阳快乐,身体健康、万事好运。

Wish you a long life.

愿您长命百岁。

Aspiration is the wind! Happiness is the sail! A blessing is the ship! Wish wind sail boats loaded with blessings; drift to you and gently say to you: I'm happy for you! Happy Double Ninth Festival!

心愿是风!快乐是帆!祝福是船!心愿的风吹着快乐的帆载满祝福的船,飘向幸福的你,轻轻地对你说:你快乐所以我快乐!重阳节愉快!

Let the wind blow your melancholy;let the rain wash your trouble;let sunshine bring you warm, let the moon bring you peace, let me give you unlimited greetings: Happy Double Ninth Festival!

让风吹走你的忧郁,让雨洗掉你的烦恼,让阳光带给你平和,让我给你无限的问候:祝重阳节节快乐!

3

重阳节的英文介绍

九九重阳节
Double Ninth Festival

农历九月九日,为传统的重阳节。因为古老的《易经》中把“六”定为阴数,把“九”定为阳数,九月九日,日月并阳,两九相重,故而叫重阳,也叫重九,古人认为是个值得庆贺的吉利日子,并且从很早就开始过此节日。

The 9th day of the 9th lunar month is the traditional Chongyang Festival, or Double Ninth Festival. It usually falls in October in the Gregorian calendar. In an ancient and mysterious book Yi Jing, or The Book of Changes, number "6" was thought to be of Yin character, meaning feminine or negative, while number "9" was thought to be Yang, meaning masculine or positive. So the number nine in both month and day create the Double Ninth Festival, or Chongyang Festival. Chong in Chinese means "double." Also, as double ninth was pronounced the same as the word to signify "forever", both are "Jiu Jiu," the Chinese ancestors considered it an auspicious day worth celebration. That's why ancient Chinese began to celebrate this festival long time ago.

在古代,民间在重阳有登高的风俗,故重阳节又叫“登高节”。相传此风俗始于东汉。唐代文人所写的登高诗很多,大多是写重阳节的习俗;杜甫的七律《登高》,就是写重阳登高的名篇。登高所到之处,没有划一的规定,一般是登高山、登高塔。

The custom of ascending a height to avoid epidemics was passed down from long time ago. Therefore, the Double Ninth Festival is also called "Height Ascending Festival". The height people will reach is usually a mountain or a tower. Ancient literary figures have left many poems depicting the activity. Even today, people still swarm to famous or little known mountains on this day.

在这一天,人们还有吃“重阳糕”的习俗。在汉语里,“糕”与“高”同音,”,人们会用“吃糕”代替“登高”,祝愿百事俱高。重阳糕又称花糕、菊糕、五色糕,制无定法,较为随意。最高的有九层,像一个塔。

On this day, people will eat Double Ninth Gao (or Cake). In Chinese, gao (cake) has the same pronunciation with gao (height). People do so just to hope progress in everything they are engaged in. There is no fixed ways for the Double Ninth Cake, but super cakes will have as many as nine layers, looking like a tower.

重阳节正是一年的金秋时节,菊花盛开,民间还把农历九月称为“菊月”,在菊花傲霜怒放的重阳节里,观赏菊花成了节日的一项重要内容,当然,人们也会喝一些菊花酒。女人会把茱萸插在头上或挂在门口,可以避难消灾。

The Double Ninth Festival is also a time when chrysanthemum blooms. China boasts diversified species of chrysanthemum and people have loved them since ancient times. So enjoying the flourishing chrysanthemum also becomes a key activity on this festival. Also, people will drink chrysanthemum wine. Women used to stick such a flower into their hair or hang its branches on windows or doors to avoid evilness.

今天的重阳节,被赋予了新的含义,在1989年,我国把每年的九月九日定为老人节,传统与现代巧妙地结合,成为尊老、敬老、爱老、助老的老年人的节日。全国各机关、团体、街道,往往都在此时组织从工作岗位上退下来的老人们秋游赏景,或临水玩乐,或登山健体,让身心都沐浴在大自然的怀抱里;不少家庭的晚辈也会搀扶着年老的长辈到郊外活动或为老人准备一些可口的饮食。

In 1989, the Chinese government decided the Double Ninth Festival as Seniors' Day. Since then, all government units, organizations and streets communities will organize an autumn trip each year for those who have retired from their posts. At the waterside or on the mountains, the seniors will find themselves merged into nature. Younger generations will bring elder ones to suburban areas or send gifts to them on this day.

查看全文
猜你喜欢
热门 重阳节趣味英语英语口语
编辑推荐

热门标签

收藏成功!