洗衣机的新功能
作文 09-212
09-11
古诗马嵬坡的拼音版
mǎ wéi pō
马嵬坡
zhèng tián
郑畋
xuán zōng huí mǎ yáng fēi sǐ
玄宗回马杨妃死,
yún yǔ suī wáng rì yuè xīn
云雨虽亡日月新。
zhōng shì shèng míng tiān zǐ shì
终是圣明天子事,
jǐng yáng gōng jǐng yòu hé rén
景阳宫井又何人。
古诗马嵬坡的翻译
注释
⑴瑶瑟:玉镶的华美的瑟。
⑵冰簟:清凉的竹席。银床:指洒满月光的床。
⑶远:一作“还”。过:一作“向”。潇湘:二水名,在今湖南境内。此代指楚地。
⑷十二楼:原指神仙的居所,此指女子的住所。
译文
秋夜床席冰冷梦也难以做成,天空碧蓝如水夜云像沙样轻。
雁声凄厉远远地飞过潇湘去,十二楼中的明月空自放光明。