长相思雨万俟咏古诗翻译

12-16阅读:0大字

收藏文章
长相思雨万俟咏古诗翻译,万俟咏这位文人的名声并没有那么鼎盛,他也是来自宋朝的一位词人,我们今天学习的就是他的长相思,主要描写的是雨,让我们来通过翻译学习学习吧。
1

长相思雨万俟咏古诗翻译

长相思·雨

万俟咏 〔宋代〕

一声声,一更更。窗外芭蕉窗里灯,此时无限情。

梦难成,恨难平。不道愁人不喜听,空阶滴到明。

长相思雨万俟咏古诗翻译1

译文

雨滴声声,报时的更鼓声一遍又一遍,窗外雨中的芭蕉和屋里的油灯此时似乎也变得多情起来,安慰孤独的我。

好梦难成,心中遗憾难平,窗外的雨可不管忧愁的人喜不喜欢听,仍是不停地下着,雨滴一直滴到天明才停了下来。

长相思雨万俟咏古诗翻译2

注释

长相思:词牌名,唐教坊曲名。

一更更:一遍遍报时的更鼓声。

恨,遗撼。

道:知。

阶:台阶。

查看全文
热门内容