经青山吊李翰林古诗翻译

04-06阅读:0大字

收藏文章
经青山吊李翰林古诗翻译,这首古诗是诗人祭奠已经逝去的唐朝诗人李白的一首古诗,我们从中也能看出李白在文人中的地位,以及诗人对于他的怀念。
1

经青山吊李翰林古诗翻译

经青山吊李翰林

杜荀鹤 〔唐代〕

何为先生死,先生道日新。

青山明月夜,千古一诗人。

天地空销骨,声名不傍身。

谁移耒阳冢,来此作吟邻?

经青山吊李翰林古诗翻译1

译文

先生为什么离开我们,你掌大旗的诗坛日新月异,正需要有你引导前行。

先生在青山明月夜里走去,又回到青山明月夜里来,你的诗篇如青山常在,千古第一人。

虽然天地不公,不给先生留下骨身,但骨身带不走英名,先生永远活在天地之间。

谁能帮我去湖南耒阳将杜甫之墓移来青山,让两位伟人相邻相伴、彼此唱和。

经青山吊李翰林古诗翻译2

注释

青山:一名青林山,在今安徽省当涂县东南,林壑秀美。唐天宝中改名谢公山。

李翰林:指李白。李白于天宝元年(742)被召人京供奉翰林。

道:指道德文章。

销骨:消蚀骨体。极言伤害之深。

傍:近。

耒(lěi)阳冢:杜甫行船在耒阳县境遇大水,时任来阳县令未找到杜甫踪迹,以为他已被淹死,在耒阳县北为他建了一座空坟。


查看全文
热门内容