淮阳感秋李密译文

04-06阅读:0大字

收藏文章
淮阳感秋李密译文,淮阳感秋这首古诗是隋朝末年的一位诗人李密所作的一首古诗,李密的这首古诗很显然就是在秋天的一首感怀的古诗,那么我们就来看看他是如何感怀的吧。
1

淮阳感秋李密译文

淮阳感秋

李密 〔隋代〕

金风荡初节,玉露凋晚林。

此夕穷涂士,郁陶伤寸心。

野平葭苇合,村荒藜藿深。

眺听良多感,徙倚独沾襟。

沾襟何所为,怅然怀古意。

秦俗犹未平,汉道将何冀。

樊哙市井徒,萧何刀笔吏。

一朝时运会,千古传名谥。

寄言世上雄,虚生真可愧。

淮阳感秋李密译文1

译文

金风吹荡初秋时节,玉露凋伤岁暮之林。

今天晚上穷途之士,忧思郁结伤透寸心。

原野平芜葭苇围合,村落破败藿藜纵深。

眺听乱象良多感慨,徘徊感伤泪下沾襟。

泪满衣襟意欲何为,惆帐都因怀古之意。

秦俗乱世尚未荡平;汉道清朝尚难希冀。

樊哙是个市井之徒,萧何不过是刀笔吏。

一旦与时运相遇合,定会万古留名传谥。

劝诫各路豪杰英雄.虚度此生实在有愧。

淮阳感秋李密译文2

注释

淮阳:隋大业及唐天宝、至德时改陈州(今河南准阳)为淮阳郡。

金风:秋风。

穷涂:绝路,比喻处于极为困苦的境地。

郁陶:忧思积聚貌。

葭(jiā)苇:蒹葭芦苇。

藿藜(lí):藿香和蒺藜。泛指野草。

徙倚:犹徘徊、逡巡。

樊哙(kuài):本以屠狗为业,从刘邦起事,屡建战功,封武阳侯。淮阳为昔日樊哙围项籍、取韩信之地。作者从杨玄感反隋失利,隐于淮阳。这里借追怀樊哙寄托自己起事建功的心志。

萧何:从刘邦起事,以功封酂侯,官至相国。

虚生:徒然活着。


查看全文
热门内容