适合年龄
6岁左右
绘本介绍
圣诞前的一夜,屋里静静一片,万物都在安歇,连老鼠都睡了。长袜在烟囱上,小心地高挂起,等待圣诞老人,快点儿来。《圣诞前夜》是美国诗人克莱门特·克拉克·穆尔的经典儿童诗,诗歌颂了圣诞夜的神奇和美好。这首不朽的小诗已被一代代的孩子们传诵了近二百年。
绘本节选
‘Twas the night before Christmas, when all through the house;
Not a creature was stirring, not even a mouse;
The stockings were hung by the chimney with care
In hopes that St. Nicholas soon would be there;
The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar-plums danced in their heads;
And mamma in her kerchief, and I in my cap,
Had just settled our brains for a long winter's nap,
When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from the bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,
Tore open the shutters and threw up the sash.