新城道中苏轼其一拼音版
xīn chéng dào zhōng qí yī
新城道中其一
běi sòng -sū shì
北宋-苏轼
dōng fēng zhī wǒ yù shān háng ,chuī duàn yán jiān jī yǔ shēng 。
东风知我欲山行,吹断檐间积雨声。
lǐng shàng qíng yún pī xù mào ,shù tóu chū rì guà tóng zhēng 。
岭上晴云披絮帽,树头初日挂铜钲。
yě táo hán xiào zhú lí duǎn ,xī liǔ zì yáo shā shuǐ qīng 。
野桃含笑竹篱短,溪柳自摇沙水清。
xī yān rén jiā yīng zuì lè ,zhǔ qín shāo sǔn xiǎng chūn gēng 。
西崦人家应最乐,煮芹烧笋饷春耕。
翻译:
东风像是知道我要到山里行,吹断了屋檐间连日不断的积雨声。
山岭上浮着的云朵像披着丝棉帽,树头升起的初日像挂着铜钲。
矮矮竹篱旁野桃花点头含笑,清清的沙溪边柳条轻舞多情。
生活在西山一带的人家应最乐,煮葵烧笋吃了好闹春耕。
注释:
东风:春风。
吹断檐间积雨声:吹停了屋外下了很久的雨。
絮帽:棉帽。
钲(zhēng):古代乐器,铜制,形似钟而狭长,有长柄可执,口向上以物击之而鸣,在行军时敲打。
西崦(yān):这里泛指山。
饷:用食物款待别人。
赏析:
这首诗主要写景,景中含情,反映了作者当时欢乐心情,也表现了他厌恶俗务、热爱自然的情趣。
首联写诗人正打算去山里,颔联描写春晨山村晴景,颈联继续描写山村的自然景物,语言生动,诗意盎然。尾联由自然景物的描写转入对山人及其生活的反映,更增添了这种喜情。
诗中“含笑的”野桃花表现了充满生机的春天的景象及诗人欢快的心情,与其他景象一起构成了一幅诗意盎然的山村风物画。