和郭主簿其二翻译及赏析

01-20阅读:0大字

和郭主簿其二翻译及赏析,这是魏晋时期陶渊明写的一首诗,诗中通过对秋景的描绘和对古代幽人的企慕,表现了诗人对山林隐逸生活的热爱之情。下面一起来赏析下吧。
1

和郭主簿其二翻译及赏析

和郭主簿·其二

魏晋-陶渊明

和泽周三春,清凉素秋节。

露凝无游氛,天高肃景澈。

陵岑耸逸峰,遥瞻皆奇绝。

芳菊开林耀,青松冠岩列。

怀此贞秀姿,卓为霜下杰。

衔觞念幽人,千载抚尔诀。

检素不获展,厌厌竟良月。

翻译:

雨水调顺整春季,秋来清凉风萧瑟。

露珠凝聚无云气,天高肃爽景清澈。

秀逸山峰高耸立,远眺益觉皆奇绝。

芳菊开处林增辉,岩上青松排成列。

松菊坚贞秀美姿,霜中挺立真豪杰。

含杯思念贤隐士,千百年来守高节。

顾我素志未施展,闷闷空负秋十月。

和郭主簿其二翻译及赏析

注释:

和泽:雨水和顺。周:遍。三春:春季三个月。

素秋:秋季。素:白。古人以五色配五方,西尚白;秋行于西,故曰素秋。(见《礼记·月令》)

露凝:露水凝结为霜。游氛:飘游的云气。

肃景:秋景。《汉书·礼乐志》:“秋气肃杀。”澈:清澈,明净。

陵:大土山。岑(cén):小而高的山。逸峰:姿态超迈的奇峰。

遥瞻:远望。

开:开放。耀:耀眼;增辉。

冠岩列:在山岩的高处排列成行。

贞秀姿:坚贞秀美的姿态。

卓:直立。此处有独立不群意。霜下杰:谓松菊坚贞,不畏霜寒。

衔觞:指饮酒。幽人:指古代的隐士。

抚尔诀:坚守你们的节操。抚:保持。尔:你们。诀:法则,原则,引伸为节操。

检素:检点素志;回顾本心。展:施展。

厌厌:精神不振的样子。竟:终。良月:指十月。《左传·庄公十六年):“使以十月入,曰:‘良月也,就盈数焉。’”

赏析:

这一首诗作于秋季。诗中通过对秋景的描绘和对古代幽人的企慕,既表现了诗人对山林隐逸生活的热爱,也衬托出诗人芳洁贞秀的品格与节操。

查看全文
热门内容