寒食古诗翻译和注释 寒食古诗带拼音版

10-29

收藏文章
寒食古诗翻译和注释 寒食古诗带拼音版,研究中国古文化中必不可少的就是研究诗词,诗词中所描写的是当时的真实场景,从古诗中总能看到那些时代的特色。
1

寒食古诗翻译和注释 寒食古诗带拼音版

《寒食》

唐·韩翃

chūn chéng wú chù bù fēi huā,hán shí dōng fēng yù liǔ xiá。

春城无处不飞花 ,寒食东风御柳斜 。

rì mù hàn gōng chuán là zhú,qīng yān sàn rù wǔ hu jiā。

日暮汉宫传蜡烛 ,轻烟散入五侯家 。

译文

暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。

傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。

注释

春城:暮春时的长安城。

寒食:古代在清明节前两天的节日,禁火三天,只吃冷食,所以称寒食。

御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。

汉宫:这里指唐朝皇宫。

传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐的燃烛。《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。

五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为侯,受到特别的恩宠。这里泛指天子近幸之臣。

查看全文
猜你喜欢
热门 唐诗宋词古诗
编辑推荐

热门标签

收藏成功!