赠苏绾书记的翻译

11-18

收藏文章
赠苏绾书记的翻译,今天学习的这首古诗是我们学习的一首关于对于友人去边塞的一个惋惜之情,我们可以通过诗句来看到诗人对于友人的情感,让我们来看看每句诗句的意思吧。
1

赠苏绾书记的翻译

赠苏绾书记

唐代:杜审言

知君书记本翩翩,为许从戎赴朔边。

红粉楼中应计日,燕支山下莫经年。

译文

我知道你才思敏捷,文书写得非常漂亮,却为什么要赴北疆边地去参军呢?

家中妻子将一天一天计算着分离的日子,燕支山下你千万不要长年滞留哪。

注释

苏绾(wǎn):作者的友人,曾任职秘书省和荆州、朔方军幕,官至郎中。书记:官职名称,指官府或军幕中主管文书工作的人员。唐时元帅府及节度使府僚属中均有掌书记一职,掌管书牍奏记。

书记:此指书札、奏记两类散文。翩翩:以鸟儿飞翔时的轻快喻文才优美。

为许:为什么。从戎:从军。朔边:北方边地。

红粉:代指女性,此指苏绾的妻子。

燕(yān)支山:又叫胭脂山、焉支山,在今甘肃省山丹东南。以其多产燕支(红兰花)而得名。

查看全文
猜你喜欢
热门 唐诗宋词古诗
编辑推荐

热门标签

收藏成功!