海棠700字五年级作文
作文 01-177
01-18
诗经瓠叶拼音版
hù yè
瓠叶
先秦-佚名
fān fān hù yè ,cǎi zhī hēng zhī 。jūn zǐ yǒu jiǔ ,zhuó yán cháng zhī 。
幡幡瓠叶,采之亨之。君子有酒,酌言尝之。
yǒu tù sī shǒu ,pào zhī fán zhī 。jūn zǐ yǒu jiǔ ,zhuó yán xiàn zhī 。
有兔斯首,炮之燔之。君子有酒,酌言献之。
yǒu tù sī shǒu ,fán zhī zhì zhī 。jūn zǐ yǒu jiǔ ,zhuó yán zuò zhī 。
有兔斯首,燔之炙之。君子有酒,酌言酢之。
yǒu tù sī shǒu ,fán zhī pào zhī 。jūn zǐ yǒu jiǔ ,zhuó yán chóu zhī 。
有兔斯首,燔之炮之。君子有酒,酌言酬之。
翻译:
瓠叶翩舞瓠瓜香,采来做菜又煮汤。君子备好香醇酒,斟满酒杯请客尝。
野兔肉儿鲜又嫩,烤它煨它味道美。君子备好香醇酒,斟满敬客喝一杯。
野兔肉儿鲜又嫩,烤它熏它成佳肴。君子备好香醇酒,斟满回敬礼节到。
野兔肉儿鲜又嫩,煨它烤它成美味。君子备好香醇酒,斟满劝饮又一杯。
注释:
瓠(hù):葫芦科植物的总称。
幡(fān)幡:翩翩,反覆翻动的样子。
亨(pēng):同“烹”,煮。
酌:斟酒。言:助词。尝:品尝。
斯:语助词。首:头,只。一说斯首即白头,兔小者头白。
炮(páo):将带毛的动物裹上泥放在火上烧。燔(fán):用火烤熟。
献:主人向宾客敬酒曰献。
炙:将肉类在火上熏烤使熟。
酢(zuò):回敬酒。
酬:劝酒。
赏析:
这是表达主人在宴饮宾客时自谦之意的诗。全诗四章,每章四句。第一章言初宴,第二章言献酒于宾,第三章言客人回敬主人,第四章言主客互相劝酒。此诗条理清晰,形式上全用赋法,语言明白如话,再三反复咏唱,字里行间洋溢着写不尽的情意。