我心爱的玩具小狗作文400字五年级
作文 03-163
03-17
天涯随梦草青青赏析
忆王孙·天涯随梦草青青
明-沈宜修
天涯随梦草青青,柳色遥遮长短亭。枝上黄鹂怨落英。远山横,不尽飞云自在行。
翻译:
梦魂追随他飞到天涯,却不见他只见芳草青青;凄迷柳色远远地遮住路边的长亭和短亭;仿佛怨恨花儿落去,枝上的黄鹂在悲鸣。远处横卧着绵绵的青山,无尽的飞云,正自由自在地飘行。
注释:
天涯随梦草青青:《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”
长短亭:古时设在路旁供饯别和行人歇足的亭舍。《白孔六帖》:“十里一长亭,五里一短亭。”
枝上黄鹂怨落英:黄鹂,鸟名。落英,落花。
不尽飞云自在行:沈会宗《天仙子》:“流水白云长自在。”自在,自由自在,轻松的样子。
赏析:
这是一首闺情词,词中以虚景与实景相融合的艺术手法,表现出一个少妇思念远行夫婿的凄苦心境。
词的起句是对虚幻梦境的描写,言自己的梦魂随着青青芳草飞到远方,欲与亲人相见。此词中繁茂的芳草,就既点明时令是春天,又隐藏着一缕怀人的愁绪。次句写现实中的自己愁肠百结,望眼欲穿,希冀见到归人。怀人、望远而终不见人归,心中凄苦,所见所闻遂无不蒙上了词人的主观感情色彩。第三句写黄鹂鸣声本自婉转动听,然而在词人听来,却声声哀怨,似乎在叹惜花儿凋谢得太早了,词人的孤独苦闷之感自不待言了。结尾二句,作者没有直言与爱人相见之难,而是用生花之笔点明远山峻岭连绵不断地横亘在那里,又自怨不及天上的白云,能自由自在地飘向远方。全词至此戛然而止,却留下了无穷凄凉抑郁的韵味。
在这一首小词中,词人别具匠心地捕捉了芳草、柳色、黄莺、落英、远山、白云等一系列视觉意象和听觉意象,静动结合,组成了一幅亦幻亦真的图景,传神地写出了自己孤寂伤春伤别的情思,蕴藉委婉,令人含咀不尽。