洗衣机的新功能
作文 09-212
03-30
南浦别古诗带拼音版
nán pǔ bié
南浦别
唐-白居易
nán pǔ qī qī bié,xī fēng niǎo niǎo qiū。
南浦凄凄别,西风袅袅秋。
yī kàn cháng yī duàn,hǎo qù mò huí tóu。
一看肠一断,好去莫回头。
翻译:
在西风袅袅萧瑟的秋天里,到南面的水滨旁心情凄凉的分别。
回头看一次就肝肠寸断,放心前去不要再回头。
注释:
南浦:南面的水边。后常用称送别之地。
别:分别,别离。
袅袅(niǎo):吹拂,这里形容西风吹拂。
好去:放心前去。
莫:不要。
赏析:
这是一首描写友情的优美送别诗。诗很短,只有短短二十个字,用白描的书法写出诗人与友人淡淡哀伤而又优美的送别。
诗的前两句不仅点出送别的地点和时间,而且以景衬情,渲染出浓厚的离情别绪。后二句写得更是情意切切,缠绵悱恻。“看”,本是很平常的动作,但此时此地,离人心中用言语难以表达的千种离愁、万般情思,都从这默默一“看”中表露出来。同时连用两个“一”,把去留双方的离愁别绪和真挚情谊都表现得淋漓尽致。
这首诗刻画了送别过程中的传情细节,用凄凉的景色表达出依依惜别的深情。语言清淡如水,款款地流泻出依依惜别的深情。