兰溪棹歌唐戴叔伦的译文

02-20阅读:0大字

收藏文章
兰溪棹歌唐戴叔伦的译文,我们在很多的古诗中都能看到诗人所描述的美景,从他们的诗句中我们仿佛能够亲身看见诗人所描述的景色,今天所学习的这首兰溪棹歌也是这样的一首诗。
1

兰溪棹歌唐戴叔伦的译文

兰溪棹歌

戴叔伦 〔唐代〕

凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。

兰溪三日桃花雨,半夜鲤来上滩。

兰溪棹歌唐戴叔伦的译文1

译文

一弯蛾眉月,映射着清冷的黑暗,低挂在水湾的柳梢上。越中水清如镜,两岸秀色尽映水底。

兰溪在接连下了三天的春雨后,溪水猛涨,鱼群竟在半夜中涌上了溪头浅滩。

兰溪棹歌唐戴叔伦的译文2

注释

兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。

凉月:新月。

越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。

桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。

棹歌:渔民的船歌。

三日:三天

查看全文
热门内容