少年行其三王维拼音版 王维的少年行其三的原文及翻译

02-26阅读:0大字

少年行其三王维拼音版,王维是唐代著名诗人,其写过许多有名的诗词,下面一起来赏析下其吟咏长安少年游侠的七绝组诗中的第三首吧。
1

少年行其三王维拼音版

shào nián xíng sì shǒu qí sān

少年行四首·其三

唐-王维

yī shēn néng bāi liǎng diāo hú,lǔ qí qiān zhòng zhǐ shì wú。

一身能擘两雕弧,虏骑千重只似无。

piān zuò jīn ān diào bái yǔ,fēn fēn shè shā wǔ chán yú。

偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于。

翻译:

一个人能以双手拉开雕有图画的铁弓,虽然有层层包围的敌人骑兵,但在他眼中却像身处无人之地一样。

侧身坐在马鞍上,从容调配好弓箭,箭射出去,敌方的许多头目纷纷落马。

少年行其三王维拼音版 王维的少年行其三的原文及翻译

注释:

擘:张,分开。一作“臂”。雕弧:饰有雕画的良弓。

重:一作“群”。

白羽:指箭,尾部饰有白色羽翎。

五单于:原指汉宣帝时匈奴内乱争立的五个首领。汉宣帝时,匈奴内乱,自相残杀,诸王自立分而为五。这里比喻骚扰边境的少数民族诸王。

赏析:

这首诗写少年的勇武杀敌。

诗人将主人公置于孤危险恶的战争情势之中。“虏骑千重”指敌人大军压境,形成包围之势;“众敌酋倾巢出动,来势汹汹,企图以优势兵力取胜。而少年以“一身”对“千重”之敌,竟能左右驰突于敌阵之中,如入无人之境,且能擒贼先擒王,将凶蛮剽悍的敌酋“纷纷射杀”,其过人的胆略和武艺已分明可见。这里把少年写成孤胆英雄,意在突出他的勇冠三军、战功卓著。诗的一、三两句,以特写镜头为少年英武矫健的身姿写照:“擘两雕弧”言其多力善射,能左右开弓;“偏坐金鞍”言其鞍马功夫娴熟,能在疾驰的马背上自如地变换各种姿势;“调白羽”则是善于在运动中瞄准目标,箭无虚发。二、四两句,从对方着笔来反衬少年的艺高胆大。敌我双方的力量愈是悬殊,也就愈能表现主人公无所畏惧的英雄气概,而这种气概,又正来自于其置生死于度外的献身精神。这样,这首诗就和上一首彼此呼应,并为下一首写功高不赏张本。诗中所出现的雕弧、金鞍和白羽,均是以着色之笔略加点染,本来是爱其人而及其物,这里的物又为人增色,人与物原不妨是互相辉映、相得益彰的。

查看全文
热门内容