四季手抄报内容
手抄报 12-1810
01-25
古诗带拼音版
shēng zhā zǐ ·xīn yuè qǔ rú méi
生查子·新月曲如眉
niú xī jì
牛希济
xīn yuè qǔ rú méi ,wèi yǒu tuán luán yì 。
新月曲如眉,未有团圞意。
hóng dòu bú kān kàn ,mǎn yǎn xiàng sī lèi 。
红豆不堪看,满眼相思泪。
zhōng rì pī táo ráng ,rén zài xīn ér lǐ 。
终日劈桃穰,人在心儿里。
liǎng ěr gé qiáng huā ,zǎo wǎn chéng lián lǐ 。
两耳隔墙花,早晚成连理。
古诗翻译
新月恰似秀眉/不见有团圆佳意/不忍看粒粒红豆/相思人泪眼迷离/整天劈着桃核/意中的人儿在我心里/隔墙而生的两朵小花/迟早会结成连理。
古诗赏析
《生查子·新月曲如眉》是五代词人牛希济所写的一首词。词的上阕词人以“传情入景”之笔抒发男女之间的相思之苦。下阕词人将情感落到了实处,词中流露着充满希冀的基凋。从新月想到未能团圆,从红豆感到相思之苦,用的都是比兴的方法。此词所咏新月、红豆、桃穰,既切于情事,又别有生发。写法上用下句进而解释上句,表达女子对爱情的热切追求,保持着乐府民歌的本色。词中用语亦雅俗并行,且兼用六朝乐府的谐音双关。