羌村三首其一原文及翻译
古诗大全 11-100
11-10
玉阶怨古诗的意思翻译
玉阶怨
唐代:李白
玉阶生白露,夜久侵罗袜。
却下水晶帘,玲珑望秋月。(水晶 一作 水精)
译文:
玉石砌的台阶上生起了露水,深夜独立很久,露水浸湿了罗袜。回房放下水晶帘,仍然隔着帘子望着玲珑的秋月。
意译:
夜深了——
白玉石阶落下晶莹的露珠,
打湿了——
久久伫立的一双罗袜玉足。
放下了——
水精石制作的帘幕,
久久地——
凝视着一轮玲珑的秋月
如她一样的孤独。
注释
罗袜:丝织的袜子。
却下:放下。
玉阶:以玉石或白石砌的台阶,这里指女子居住的后宫宫殿台阶。生白露:落满露水。表明女子独立玉阶直至夜深。侵:渗湿。罗袜:用丝罗布料做的袜子。却下:放下。
水精帘:即水晶帘。萧士注:“水精帘,以水精为之,如今之玻璃帘也。”玲珑:形容月如玉盘之玲珑剔透。