寒食野望吟白居易翻译

01-07

收藏文章
寒食野望吟白居易翻译,白居易的诗一般都是非常的优美的,用词也是比较华丽的,我们今天所学习的这首寒食野望是白居易在寒食节所作的一首诗,让我们来看看吧。
1

寒食野望吟白居易翻译

寒食野望吟

白居易 〔唐代〕

乌啼鹊噪昏乔木,清明寒食谁家哭。

风吹旷野纸钱飞,古墓垒垒春草绿。

花映白杨树,尽是死生别离处。(别离 一作:离别)

冥冥重泉哭不闻,萧萧暮雨人归去。

译文

乌鹊啼叫发出聒噪的声音,在昏暗的高大树木下,是哪家在清明寒食的节日里哭泣?

风吹动空旷野外中的纸钱,纸钱飞舞,陈旧的坟墓重重叠叠,上面已经长满了绿草。

棠梨花掩映着白杨树,这都是生死离别的地方啊。

亡者在昏晦的黄泉中听不到我们的哭声,来祭奠的人在傍晚潇潇的雨声里回去了。

注释

寒食:节日名,在清明前一日或两日。

乔木:高大的树木。

垒垒:众多的,重重叠叠的。

尽是:都是。尽,皆也。

冥冥:昏晦的样子。

重泉:黄泉,九泉,是人死后的归处。江淹《杂体诗》:有美人归重泉。

萧萧:象声词,指雨声。

查看全文
猜你喜欢
热门 唐诗宋词古诗
编辑推荐

热门标签

收藏成功!