洞仙歌泗州中秋作拼音版 洞仙歌泗州中秋作赏析
古诗大全 02-150
02-15
玉漏迟·瓜泾度中秋夕赋拼音
yù lòu chí ·guā jīng dù zhōng qiū xī fù
玉漏迟·瓜泾度中秋夕赋
sòng -wú wén yīng
宋-吴文英
yàn biān fēng xùn xiǎo ,fēi qióng wàng yǎo ,bì yún xiān wǎn 。lù lěng lán gàn ,dìng qiè ǒu sī bīng wàn 。jìng xǐ fú kōng piàn yù ,shèng huā yǐng 、chūn dēng xiàng luàn 。qín jìng mǎn 。sù é wèi kěn ,fèn qiū yī bàn 。
雁边风讯小,飞琼望杳,碧云先晚。露冷阑干,定怯藕丝冰腕。净洗浮空片玉,胜花影、春灯相乱。秦镜满。素娥未肯,分秋一半。
měi yuán chù jí liáng xiāo ,shèn cǐ xī piān ráo ,duì gē lín yuàn 。wàn lǐ chán juān ,jǐ xǔ wù píng yún màn 。gū tù qī liáng zhào shuǐ ,xiǎo fēng qǐ 、yín hé xī zhuǎn 。mó lèi yǎn 。yáo tái mèng huí rén yuǎn 。
每圆处即良宵,甚此夕偏饶,对歌临怨。万里婵娟,几许雾屏云幔。孤兔凄凉照水,晓风起、银河西转。摩泪眼。瑶台梦回人远。
翻译:
从天边随风隐隐约约传来远去的雁声,月亮还不知在什么地方,青天碧云却已渐渐转入昏暗。中秋的夜晚已有凉意和寒露,如果伊人伏在栏干上等待月出,她洁白得似白玉般的藕臂,恐怕会被栏干上沁出的露珠冰得冷颤颤的。圆月终于从东方升了上来,顿时天空中明亮如昼。浮云似洗,如片片白玉般镶于月边。明亮的月光胜过了地上的灯光,两相掩映在花丛之中,分不清哪是花影,哪是月影,哪是灯影。中秋节天上的月亮最圆满,但人世间的八月十五只是秋天的一半。
每月月半我们都能见到这个圆圆的满月,为什么世人都说今天中秋晚上的月亮显得更为圆满呢?本来天上月儿圆,世间人团圆都是大喜事,而如今我却是远离伊人,羁旅瓜泾,寂寞对圆月,更增添了许多烦恼,我对月悲歌,临风泄怨,渲泄着心中的离愁别恨。普照人世的圆月呀,不知您在天上将会被多少云雾遮隔?我独赏明月不觉迷糊睡去。当晓风起时,才从梦中醒了过来,擦拭着因梦而流泪的双眼,抬头望去,银河已经西斜,孤零零的圆月却仍旧清光泻地照耀一切。
注释:
玉漏迟:词牌名。此词双调九十四字,前段十句五仄的,后段九句五仄韵。瓜泾渡:地名。《苏州府志》:“瓜泾港在吴江县北九里,分太湖支流,东北出夹浦,会吴淞江。”
飞琼:传说中西王母的侍女许飞琼。
冰腕:指女子洁白的手腕。
空:一本作“云”。
秦镜:传秦宫中有方镜,广四尺,高五尺九寸,表里有明,能透视五脏,照出人之疾病与心术好坏。故县衙断狱大堂多悬“明镜高悬”。
圆处即良宵:即不论中秋与否,月圆即是佳节。
对:一本作“临”。
万里:一本作“共一”。婵娟:美好的月亮。
孤兔:指传说中的月中玉兔,代指明月。
瑶台:仙人所居之处。
赏析:
这首词上片描绘了中秋节美丽的夜景,创设了一种凄清的氛围;下片回忆离去的爱人,抒写离别后的相思之情。
写相思之情,不仅用景物烘托,如“万里婵娟,几许雾屏云幔”,“孤兔凄凉照水,晓风起、银河西转”,而且用丽语,以想像之笔,从对面写起,表达自己的情思,如“露冷阑干,定怯藕丝冰腕”,不仅刻画了女子的形态,而且还勾出女子内心情感。结构严谨,语言精妙。