南流夜郎寄内拼音版 南流夜郎寄内赏析

03-05

南流夜郎寄内拼音版,这是唐代诗人李白写的一首七言绝句,是诗人流放夜郎途中寄给居住在豫章的妻子宗氏所作,借此表达了诗人怀才不遇、仕途不通的怨恨和不愤之情。下面一起来赏析下吧。
1

南流夜郎寄内拼音版

nán liú yè láng jì nèi

南流夜郎寄内

táng -lǐ bái

唐-李白

yè láng tiān wài yuàn lí jū ,míng yuè lóu zhōng yīn xìn shū 。

夜郎天外怨离居,明月楼中音信疏。

běi yàn chūn guī kàn yù jìn ,nán lái bú dé yù zhāng shū 。

北雁春归看欲尽,南来不得豫章书。

翻译:

身在夜郎的我因离居而怨恨愁闷,明月楼中音信稀疏。

北飞的大雁就要归尽了,仍然没有收到你的书信。

注释:

豫章:郡名,即洪州,天宝元年改为豫章郡,在今江西南昌。

赏析:

这首诗首句开宗明义,统领全篇,点明地点和心境,总写流放途中对家室的眷念和寂寞哀怨的心情。一个“怨”字,点明了诗人远谪夜郞,与亲人隔绝的怨愤心理,揭示了诗人内心的哀怨与忧愁。次句借用曹植诗意,写诗人自己身在远方,妻子音信杳疏,以悲苦独居的“愁思妇”来想象妻子宗氏今日所处的境况,显露出诗人流放途中的孤苦寂寞、眷念亲人、迫切期待着家书的到来的痛楚心情。末两句即景抒情,触景生情,巧妙地借鸿雁传书的传说,反映诗人翘首盼望家书、望眼欲穿的焦灼和因音讯杳无所产生的惆怅心理。

全诗声调铿锵,朗朗上口,情景交融,极具概括性的语言点染出李白怀才不遇、仕途不通的怨恨,对屡遭昏君佞臣排斥打击而被流放,内心悲愤不平之意,跃然纸上。“南流夜郎”“夜郎天外”“离居”“音信疏”和盼“豫章书”,富有画龙点睛之意,既寓出诗人的内心失意,创伤甚重,亦有人之将死、愧疚妻子之意。

查看全文
猜你喜欢
热门 早教唐诗宋词李白
编辑推荐

热门标签

收藏成功!