我爱祖国手抄报内容
手抄报 12-240
09-20
古诗章台夜思韦庄带拼音版
zhāng tái yè sī
章台夜思
wéi zhuāng
韦庄
qīng sè yuàn yáo yè , rào xián fēng yǔ āi 。
清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。
gū dēng wén chǔ jiǎo , cán yuè xià zhāng tái 。
孤灯闻楚角,残月下章台。
fāng cǎo yǐ yún mù , gù rén shū wèi lái 。
芳草已云暮,故人殊未来。
jiā shū bù kě jì , qiū yàn yòu nán huí 。
家书不可寄,秋雁又南回。
古诗章台夜思韦庄翻译
幽怨的琴声在长夜中回荡,弦音悲切,好象风雨绕弦无尽凄楚悲哀。孤灯之下听到楚地号角凄怆;清冷的残月徐徐沉下章台。韶花宛若芳草经秋业已衰落;已到生命尽头的亲人故友,从未来此地。寄给亲眷家书正愁难以发出,尽管传书秋雁又从北塞南回!