登总持寺浮图原文翻译

01-13阅读:0大字

收藏文章
登总持寺浮图原文翻译,总持寺是唐代时期的一个比较著名的寺庙,今天的这首诗就是描述的诗人登山了总持寺的塔上所看到的风景,以及诗人自己的一些感慨。
1

登总持寺浮图原文翻译

登总持寺浮图

孟浩然 〔唐代〕

半空跻宝塔,时望尽京华。

竹绕渭川遍,山连上苑斜。

四门开帝宅,阡陌逗人家。

累劫从初地,为童忆聚沙。

一窥功德见,弥益道心加。

坐觉诸天近,空香逐落花。

登总持寺浮图原文翻译1

译文

登上宝塔站在半空,一眼望尽了繁华的京都。

竹林环绕着渭水河,山峰连接着帝王园林。

四方耸立着皇室的豪宅,道路两旁坐落着人家。

屡次经劫从初地开始,回忆儿童聚沙造佛塔。

菩萨初窥心性,功德现前,进而更加精进。

在高塔上觉得与上天亲近,四处飘香散花尽落。

登总持寺浮图原文翻译2

注释

总持寺:在长安城中。浮图:塔。

跻(jī):登。宝塔:《法华经·宝塔品》:“多宝佛于宝塔中分半座与释迦牟尼佛。”杨街之《洛阳伽蓝记序》:“宝塔骈罗,争写天上之姿二”塔,即浮图、地图,梵名率堵坡,又作塔婆、兜婆。

京华:繁华京都。京都,繁华之最,故称京华。

渭川:渭水、渭河。

上苑:帝王玩赏游猎之园林。

四门:四方之门。帝宅:犹皇都、帝城,在此指长安。

阡(qiān)陌:田间道,此泛指道路。

累劫:屡次经劫。佛家以世界生灭一次为一劫。初地:佛家术语。菩萨至佛果五十二阶段中十地之第一地,亦称欢喜地。

“为童”句:《法华经·方便品》载:五百幼童聚沙造佛塔,戏于河湄,水暴至,童子皆溺,然因游戏而结缘,竟殁后成佛,入兜率天。

功德:佛家对一切善事、善举统称为“功德”,即功业德行。

弥益:愈益。道心:向道之心。

坐觉:自然感到。诸天:众天神之简称。

查看全文
热门内容