宿西山精舍原文及翻译

02-22

收藏文章
宿西山精舍原文及翻译,宿西山精舍是宋朝时期的一首诗,宿西山精舍从名字就可以看出来,是诗人在西山上僧人修炼的地方居住所作的一首诗,让我们来看看诗中描述了什么内容吧。
1

宿西山精舍原文及翻译

宿西山精舍

释文兆 〔宋代〕

西山乘兴宿,静兴寂寥心。

一径松杉老,三更雨雪深。

草堂僧语息,云阁磬声沉。

未遂长栖此,双峰晓待寻。

译文

暮色苍茫时分,我乘兴投宿西山, 步入精舍,一片幽寂、安谧,深合出家人清静之心。

一条小路旁苍松老杉无言伫立,三更时分更觉天空雨雪纷飞,铺天盖地。

草堂内,僧侣已入睡,悄然无声;佛寺中,磬声低沉,悠悠回旋。

只可惜自己云游四方,不能长栖于此,不过,明晨起来,尚可探寻双峰,饱览风光。

注释

西山:在中国,以“西”来命名的山有很多,大都以所在方位来定。诗中的“西山”本名“西岩山”,坐落在浦城县(今属福建)西,西山精舍即在其上。

精舍:僧人修炼,居住之所。

径:小路。

云阁:本指秦二世胡亥所建之阁,这里泛指建在高山处的佛寺,即作者所宿之西山精舍。

磬(qìng):佛寺中敲击的钵型铜乐器。

未遂:未能如愿。

查看全文
猜你喜欢
热门 唐诗宋词古诗
编辑推荐

热门标签

收藏成功!