晨雨杜甫注音版
古诗大全 12-060
12-06
古诗雨陈与义诗歌鉴赏
雨
宋-陈与义
萧萧十日雨,稳送祝融归。
燕子经年梦,梧桐昨暮非。
一凉恩到骨,四壁事多违。
衮衮繁华地,西风吹客衣。
译文:
连续十日的绵绵秋雨,稳当地送走了那炎炎夏日。
秋已来临,燕子将要南归,一年恍若一梦。梧桐经一场雨打,已与昨晚的不同了。
秋雨到来的凉爽舒适对人来说是一种莫大的恩赐,但是家徒四壁使很多事情违背心意。
在这个繁华的京城,群居着众多高官,他们居高位而无所作为,谁会注意我这个流寓异乡的异客?独立在秋风中,任无情的秋风地吹动着我的衣角。
注释:
潇潇:小雨的样子
稳:稳当,稳步。。
祝融:火神,这里指夏季。
经年:一年。
恩:恩惠。
四壁:家徒四壁,指穷困。
衮衮:众多,这里指众多居高位而无所作为的官吏。
繁华地:指京城。
客:闲居京城的诗人自指。
赏析:
这首诗首联点出雨,说十日潇潇之雨,将炎热的夏天送走了。颔联两句离开雨说,而又是从雨中想出,其意境凄迷深邃。秋燕将南归,思念前迹,恍如一梦;梧桐经雨凋落,已与昨暮不同。颈联写诗人自己在雨中的感受。尾联宕开去说,在繁华浩穰的京城之中,自己只是“西风吹客衣”,言外有“冠盖满京华,斯人独憔悴”之慨。诗人舍弃了一般诗人咏雨的常规,没有一句正面写雨势雨景,而是集中写人在雨中的感受。