隐净山中大雨原文翻译及赏析

12-06

收藏文章
隐净山中大雨原文翻译及赏析,这首词借眼前大雨洗尘垢、润焦槁的景象,表达了词人博大宽广的胸怀与对光明未来的期盼之情,下面一起来赏析下。
1

隐净山中大雨原文翻译及赏析

隐净山中大雨

宋-张孝祥

青嶂度云气,幽壑舞回风。山神助我奇观,唤起碧霄龙。电掣金蛇千丈,霆震灵鼍万叠,汹汹欲崩空。谁泻银河水,倾入宝莲宫。

坐中客,凌积翠,看奔洪。人间应失匕箸,高处独从容。洗尽从来尘垢,润及无边焦槁,造物不言功。天宇忽开霁,日在五云东。

译文:

青色险峻的山峦上云烟弥漫,幽深的山涧中狂风肆虐。山神帮助我领略大自然的奇观,呼唤碧霄泉的长龙来行风施雨。电闪拉拽如千丈长蛇,雷声震动(像鼍龙似的)万堆云团,声势浩大,就像天空将要崩塌了。是谁要将那把银河之水倾倒在宝莲宫中。

我这位座中之客,登上苍翠的层峦之上,观览奔涌的洪流。(此时此刻,看到了这奔涌的洪流的人)应该吓得羹匙和筷子都握不住了,只有我站在山峦高处,从从容容。雨水洗尽了长久以来淤积的尘世污垢,滋润广阔无垠的枯萎的草木,生长万物不居功自傲。忽然间,雨停了天开了,太阳从东边的云中露出了笑脸。

注释:

碧霄:隐净山有碧霄泉。

鼍:tuó,鼍龙,扬子鳄。

匕箸:羹匙chí和筷子。

赏析:

该词是由南宋词人张孝祥所写。作者生活在南宋内忧外患的时代,是一位有才华、有抱负、有器识的爱国诗人,但因为社会黑暗屡屡遭受排挤。虽然在仕途上失意,但他通过该词写出了自己坚信风雨后,一定会雨过天晴,“天宇忽开霁,日在五云东”。这体现了词人博大宽广的胸怀与对光明未来的期盼。

这首词借眼前大雨洗尘垢、润焦槁的景象,形象的表现作者涤污秽、惠天下的抱负,达到情景交融的效果;又以“造物不言功”,寄托作者不以功自居的宽阔胸襟。

查看全文
猜你喜欢
热门 唐诗宋词古诗
编辑推荐

热门标签

收藏成功!