奉陪封大夫九日登高赏析
古诗大全 03-102
03-11
春日闻杜宇古诗拼音
chūn rì wén dù yǔ
春日闻杜宇
sòng -xiè fāng dé
宋-谢枋得
dù juān rì rì quàn rén guī,yī piàn guī xīn shuí dé zhī。
杜鹃日日劝人归,一片归心谁得知。
wàng dì yǒu shén rú kě wèn,wèi yǔ hé rì shì guī qī。
望帝有神如可问,谓予何日是归期。
翻译:
杜鹃鸣声凄厉,每天都在劝我归去。我的一片思乡之情这样深、这样痛。
如果有谁知道望帝有灵,那么可以问问他,希望他告诉我究竟何日是归期。
注释:
杜宇:传说中的古蜀国国王。
杜鹃:鸟名,又叫杜宇、子规、布谷鸟。相传是古时蜀王望帝(名杜宇)的魂魄所化。其啼声有两个特点:一是连鸣不断,似泣似诉凄厉悲凉,民间有“杜鹃啼呜,泣血方止”的传说;二是叫声恰似在说“不如归去”,因而人们又称之为“催归鸟”。
望帝:即远古蜀王杜宇。
神:神灵。
谓:告诉。
予:我。
赏析:
这首诗是诗人在长期奔波逃亡中抚今思昔,怀念老母动情而作,主要表达了作者心中“日日思归不得归”的怆惘和思乡之情。
诗歌一开始就说杜鹃日日催人归,好像是物有情而人无情。紧接着又说我的思归之心即使是杜鹃(望帝)也无法理解的,从而把思归的情绪推到高峰。诗人抓住了杜鹃鸟啼声的这些特点来抒写自己的感情。其最成功之处在于用望帝的传说来抒发自己彻骨的思归之情,并把这种情绪描绘得缠绵往复,回肠荡气。
全诗的结构也十分巧妙。诗的开篇先用杜鹃催归起兴,并连用“日日”二字,足见此鸟之殷勤多情,好像在说物有情而人无意。但接下来次句却说,我的归心如此急切,可惜无人知道,当然,杜鹃也是不理解我的。这样一来便使起兴鹃鸣反倒成了铺垫,从而把作者思归的情绪推向了高潮。三、四句在前两句的基础上进一步深化,使人与杜鹃之间形成直接联系,用人向物发问的方式表达作者对归期的盼望和对可能出现的永无归期的忧虑。
全诗由物劝人归到人思归,从人问归到物预知归期,归根结底还是人不知归期是何时。循环反复的手法在本诗中起到了加强感染力的效果,读来令人唏嘘不已。