鹊桥仙七夕送陈令举苏轼赏析

07-02

鹊桥仙七夕送陈令举苏轼赏析,这是北宋著名文学家苏轼在陈令举离开前坐船游玩畅谈时写的一首词,表现了作者的依依不舍之情。下面一起来赏析下吧。
1

鹊桥仙七夕送陈令举苏轼赏析

作者:苏轼 朝代:宋代

原文:

缑山仙子,高情云渺,不学痴牛騃女。凤箫声断月明中,举手谢、时人欲去。 客槎曾犯,银河微浪,尚带天风海雨。相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处。

拼音解读:

gōu shān xiān zǐ ,gāo qíng yún miǎo ,bú xué chī niú ái nǚ 。fèng xiāo shēng duàn yuè míng zhōng ,jǔ shǒu xiè 、shí rén yù qù 。 kè chá céng fàn ,yín hé wēi làng ,shàng dài tiān fēng hǎi yǔ 。xiàng féng yī zuì shì qián yuán ,fēng yǔ sàn 、piāo rán hé chù 。

翻译:

缑山仙子王子乔性情高远,不像牛郎织女要下凡人间。皎洁的月光中停下吹凤箫,摆一摆手告别人间去成仙。

听说黄河竹筏能直上银河,一路上还挟带着天风海雨。今天相逢一醉是前生缘分,分别后谁知道各自向何方?

注释:

鹊桥仙:词牌名,又名《鹊桥仙令》、《金风玉露相逢曲》、《广寒秋》等。

缑(gōu)山:在今河南偃师县。缑山仙子指在缑山成仙的王子乔。

云渺(miǎo):高远貌。

痴(chī)牛騃(ái)女:指牛郎织女。在这里不仅限于指牛郎织女,而是代指痴迷于俗世的芸芸众生。

凤箫声:王子乔吹笙时喜欢模仿凤的叫声。

时人:当时看到王子乔登仙而去的人们。

槎(chá):竹筏。

银河:天河。

尚(shàng):还。

前缘:前世的因缘。

赏析:

这是一首送别词,题为七夕,是写与友人陈令举在七夕夜分别之事。

上片落笔先写陈令举之风度,他高情云渺,如侯家人于缑氏山头的王子晋在风箫声声的新月之夜,没有望到家人,自己便飘然而去。与友人在七夕夜分别,词人自然想到牛郎织女,但陈令举不像他们那样痴心于儿女之情。

下片想象友人乘坐的船只来到银河之中,当他回到人间时,就挟带着天上的天风海雨。接着他评价二人的友谊能够相逢共一醉,那是前世有缘,当天风海雨飘飘散去之后,友人也将随风飘去。

写送别,一般人都会徒增伤感,而词人却是豪气纵横,驰骋想象,遨游天界银河,如陆游所说“曲终觉天风海雨逼人”。一般写七夕银河,总是“盈盈一水间,脉脉不得语”之类的柔情凄景,而词人笔下那天风海雨之势,正显露了他不凡的气魄与胸襟,这种逼人的天风海雨,便是他豪放词风形象性的说明。

查看全文
猜你喜欢
热门 早教唐诗宋词苏轼
编辑推荐

热门标签

收藏成功!